Bien qu’on ne l’utilise pas tous les jours, l’expression « donner le change » reste assez connue. Mais d’où vient-elle ? Chez Cultea, on vous explique !
Dans un premier temps, revenons rapidement sur la signification de cette expression. Elle est un synonyme « d’abuser » et « tromper », et veut dire « mettre sur une fausse piste ». Selon le Larousse, l’expression signifie « tromper [quelqu’un] en lui faisant adroitement prendre une chose pour une autre ».
Donner le change, une expression du monde de la chasse à courre
L’expression vient en fait du XVIIe siècle, et plus précisément du monde de la chasse à courre, aussi appelé vénerie. Elle prend ses origines dans le verbe changer, du latin cambiare (échanger). En fait, quand on lance une chasse, on ne poursuit qu’un seul animal. Pourtant, il est possible que celui-ci parvienne à s’échapper. Dès lors, on prend en chasse un autre animal, qu’on surnomme le change. Le premier a donc donné un animal de change aux chasseurs : il a donné le change.
En plus de cette expression, la vénerie en a également fourni d’autres au langage courant. Par exemple, « couper » la voie nous vient aussi de la chasse à courre. Cette fois, cela désignait des chasseurs passant trop tôt sur la voie car trop pressés, ou des chiens abandonnant cette dernière afin de rejoindre l’animal plus rapidement.
Ce n’est pas étonnant qu’une expression telle que celle-ci ait plusieurs siècles. En effet, beaucoup d’expressions françaises nous viennent d’il y a bien longtemps !
Sources :
3 Replies to “D’où vient l’expression française « donner le change » ?”